heißen (ww):
heten(de) —.
(en) to have a specific name.
(fi) olla nimeltään.
(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) (Pronominal) Appeler, avoir pour nom..
(no) ha et navn eller en betegnelse., betekenen(de) —.
(no) stå for., noemen(en) to name or refer to.
(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) (Pronominal) Appeler, avoir pour nom..
(fr) Désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom., bevelen(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre..
(fr) Commander, prescrire, donner des ordres.., aanvragen(fr) Donner un ordre..
(fr) Diriger, mener.., bestellen(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre.., gelasten(fr) Donner un ordre..
(fr) Diriger, mener.., opgeven(fr) Exprimer par la parole.
(fr) Ordonner, conseiller., sommeren(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre.., uitmaken voor(fr) Attribuer, imposer un nom à une personne, une chose ou une collectivité..
(fr) (Pronominal) Appeler, avoir pour nom.., verordenen(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre.., voorschrijven(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre.., zeggen(fr) Exprimer par la parole.
(fr) Ordonner, conseiller., bedoelen(fr) Signifier., roepen(en) to name or refer to., schreeuwen(en) to name or refer to.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com