senden (ww):
sturen(en) make something go somewhere.
(fr) Faire partir quelqu’un ou faire porter quelque chose quelque part.
(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu.
(ja) 物を移動させる.
(pl) —.
(pl) —.
(sv) sända., zenden(en) make something go somewhere.
(fr) Faire partir quelqu’un ou faire porter quelque chose quelque part.
(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu.
(ja) 物を移動させる.
(pl) —.
(pl) —., omroepen(en) to transmit a message or signal through radio waves or electronic means.
(fr) Émettre.
(fr) Répandre dans toutes les directions., verzenden(en) make something go somewhere.
(fr) Faire partir quelqu’un ou faire porter quelque chose quelque part.
(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu., opsturen(en) make something go somewhere.
(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu., rondsturen(fr) Répandre dans toutes les directions.
(fr) Émettre., uitzenden(en) to transmit a message or signal through radio waves or electronic means.
(pl) —., uitzending(fr) Émettre.
(fr) Répandre dans toutes les directions., adresseren(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu., doen toekomen(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu., doorsturen(en) send (something received) to a third party., fladderen(en) to give notice to by waving something., forwarden(en) send (something received) to a third party., opzenden(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu., versturen(fr) Faire partir quelqu’un ou faire porter quelque chose quelque part., zich wenden tot(fr) Envoyer directement à une personne, en un lieu., zweven(en) to give notice to by waving something.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com