Vertaling van 'spare' uit het Engels naar het Nederlands

spare (zn):
An extra car wheel and tire for a four-wheel vehicle
reservewiel

spare (zn):
An extra component of a machine or other apparatus
reserveonderdeel

Via: Ensyns.nl

spare (ww):
sparen(en) —.
(en) —.
(en) —.
(fr) (Sens figuré) Dispenser, préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir..
(fr) (Sens figuré) Traiter avec ménagement..
(fr) Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve..
(fr) Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire..
(fr) (En particulier) Ne pas porter atteinte..
, besparen(fr) (Sens figuré) Dispenser, préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir..
(fr) (Sens figuré) Traiter avec ménagement..
(fr) Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve..
(fr) Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire..
(fr) (En particulier) Ne pas porter atteinte..
, bezuinigen(fr) (Sens figuré) Dispenser, préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir..
(fr) (Sens figuré) Traiter avec ménagement..
(fr) Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve..
(fr) Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire..
(fr) (En particulier) Ne pas porter atteinte..
, uitsparen(fr) (Sens figuré) Dispenser, préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir..
(fr) (Sens figuré) Traiter avec ménagement..
(fr) Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve..
(fr) Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire..
(fr) (En particulier) Ne pas porter atteinte..
, uitwinnen(fr) (Sens figuré) Dispenser, préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir..
(fr) (Sens figuré) Traiter avec ménagement..
(fr) Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve..
(fr) Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire..
(fr) (En particulier) Ne pas porter atteinte..
, uitzuinigen(fr) (Sens figuré) Dispenser, préserver quelqu’un d’une chose, ne pas la lui laisser éprouver, ne pas la lui faire subir..
(fr) (Sens figuré) Traiter avec ménagement..
(fr) Ménager quelque chose, ne l’employer qu’avec réserve..
(fr) Ne pas traiter quelqu’un aussi mal qu’on serait en droit de le faire..
(fr) (En particulier) Ne pas porter atteinte..

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken