work (ww):
рабо́тать(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —., вызыва́ть(en) —.
(en) —., труди́ться(en) —.
(en) —., приводи́ть в де́йствие(en) —., влия́ть(en) —., возбуди́ть(en) —., возбужда́ть(en) —., вы́звать(en) —., вы́работать(en) —., вы́шить(en) —., выраба́тывать(en) —., вышива́ть(en) —., де́лать(en) —., испо́льзовать(en) —., манипули́ровать(en) —., обраба́тывать(en) —., обрабо́тать(en) —., пробира́ться(en) —., пробра́ться(en) —., проса́чиваться(en) —., просочи́ться(en) —., работать(de) in Betrieb sein.
(de) geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln.
(de) in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, erwerbstätig sein.
(de) umgangssprachlich: arbeiten.
(fi) tehdä työtä.
(fr) Donner des résultats.
(de) —.
(it) svolgere una professione o un mestiere.
(fr) Faire un effort soutenu pour exécuter quelque chose.
(lt) lt.
(ja) ; 仕事をする.
(nl) 1. arbeid verrichten, lichte vorm van zwoegen.
(pl) —.
(no) 1. utføre arbeid, slite.
(pt) (realizar alguma atividade em troca de remuneração).
(sv) utföra uppgift mot lön.
(sv) arbeta för lön., трудиться(de) in Betrieb sein.
(de) in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, erwerbstätig sein.
(de) geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln.
(fr) Faire un effort soutenu pour exécuter quelque chose.
(lt) lt.
(ja) ; 仕事をする.
(pt) (realizar alguma atividade em troca de remuneração).
(sv) utföra uppgift mot lön., действовать(de) —.
(ja) 元気よく動き、はたらく.
(pl) —., делать(ja) ; 仕事をする.
(ja) 元気よく動き、はたらく., выходить(de) intransitiv: etwas erfolgreich zu Ende bringen, erfolgreich zustande kommen., горбатиться(de) umgangssprachlich: arbeiten., доставать(de) ausreichen; Fortschritte machen., ебашить(de) umgangssprachlich: arbeiten., заниматься(pl) —., идти(de) —., ковать(fr) Façonner un métal par le feu., ладиться(de) bei etwas Erfolg haben., обрабатывать(pl) —., пахать(de) umgangssprachlich: arbeiten., получаться(de) intransitiv: etwas erfolgreich zu Ende bringen, erfolgreich zustande kommen., поступать(ja) 元気よく動き、はたらく., приводи́ть в де́йствие(de) transitiv: etwas benutzen, um etwas in Gang zu setzen., удаваться(de) intransitiv: etwas erfolgreich zu Ende bringen, erfolgreich zustande kommen., хватать(de) ausreichen; Fortschritte machen., ходить(pl) —.
work (zn):
труд(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(de) Betriebsstätte, an der Produkte industriell hergestellt oder bearbeitet werden.
(de) (größere) Schöpfung eines Künstlers oder Kreativen.
(de) die Tätigkeit des Arbeitens an einer (umfangreichen) Sache.
(ca) Resultat d'un esforç [2].
(ca) Resultat d'un esforç [2].
(ca) Esforç per assolir una finalitat [1].
(ca) Esforç per assolir una finalitat [1].
(ca) Activitat per assolir una finalitat [4].
(ca) Activitat per assolir una finalitat [4].
(fi) fysikaalinen työ.
(fi) fysikaalinen työ.
(fr) Objet créé par un être vivant.
(fr) Actions humaines jugées du point de vue de la religion.
(fr) Production littéraire, artistique ou intellectuelle.
(fi) työpaikka.
(fi) ihmisen ruumiillinen tai henkinen toiminta tavoitteena tarpeiden tyydyttäminen.
(fi) teos.
(fi) vaivannäkö.
(fr) Travail : Action de travailler, ce qui est produit par l’ouvrier ou résultat d’un travail (Sens général).
(fr) Production de l’esprit.
(it) qualsiasi attività fisica o intellettuale.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pt) (grandeza física).
(pt) (local onde se trabalha).
(pt) (atividade física ou intelectual).
(sv) sysselsättning.
(sv) fysikalisk storhet., рабо́та(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(en) —.
(ca) Esforç per assolir una finalitat [1].
(ca) Esforç per assolir una finalitat [1].
(ca) Resultat d'un esforç [2].
(ca) Resultat d'un esforç [2].
(ca) Activitat per assolir una finalitat [4].
(ca) Activitat per assolir una finalitat [4]., произведе́ние(en) —.
(sv) produkt., укрепле́ние(en) —., работа(de) selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung.
(de) Volkswirtschaft: einer der drei Produktionsfaktoren.
(de) ausführende, zweckgerichtete Tätigkeit.
(de) Physik: Energie, die durch Kraft über einen Weg auf einen Körper übertragen wird.
(de) (größere) Schöpfung eines Künstlers oder Kreativen.
(de) die Tätigkeit des Arbeitens an einer (umfangreichen) Sache.
(de) Betriebsstätte, an der Produkte industriell hergestellt oder bearbeitet werden.
(fi) fysikaalinen työ.
(fi) fysikaalinen työ.
(fi) teos.
(fi) ihmisen ruumiillinen tai henkinen toiminta tavoitteena tarpeiden tyydyttäminen.
(fi) työpaikka.
(fi) vaivannäkö.
(fr) Objet créé par un être vivant.
(fr) Actions humaines jugées du point de vue de la religion.
(fr) Production littéraire, artistique ou intellectuelle.
(fr) Production de l’esprit.
(fr) Travail : Action de travailler, ce qui est produit par l’ouvrier ou résultat d’un travail (Sens général).
(fr) Labeur, tâche.
(fr) Activité professionnelle.
(it) qualsiasi attività fisica o intellettuale.
(lt) fizinė bei protinė veikla, dirbimas.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pt) (atividade física ou intelectual).
(pt) (local onde se trabalha).
(pt) (grandeza física).
(sv) sysselsättning.
(sv) arbete.
(sv) ansträngande sysselsättning.
(sv) arbetsplats.
(sv) fysikalisk storhet., произведение(de) (größere) Schöpfung eines Künstlers oder Kreativen.
(de) Betriebsstätte, an der Produkte industriell hergestellt oder bearbeitet werden.
(de) die Tätigkeit des Arbeitens an einer (umfangreichen) Sache.
(fi) luovan taiteellisen tai tieteellisen tekemisen, kuten kirjoittamisen tai maalaamisen, säveltämisen tms. tulos.
(fr) Objet créé par un être vivant.
(fr) Actions humaines jugées du point de vue de la religion.
(fr) Production littéraire, artistique ou intellectuelle.
(lt) fizinė bei protinė veikla, dirbimas.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(tr) eser., завод(de) Betriebsstätte, an der Produkte industriell hergestellt oder bearbeitet werden.
(de) (größere) Schöpfung eines Künstlers oder Kreativen.
(de) die Tätigkeit des Arbeitens an einer (umfangreichen) Sache., место работы(sv) arbete.
(sv) ansträngande sysselsättning.
(sv) arbetsplats., механический работа(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., рабочее место(sv) arbete.
(sv) ansträngande sysselsättning.
(sv) arbetsplats., дело(fr) Travail : Action de travailler, ce qui est produit par l’ouvrier ou résultat d’un travail (Sens général).
(fr) Production de l’esprit., творение(pl) —.
(tr) eser., должность(de) das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten., изде́лие(sv) produkt., напряжение(it) impegno superiore alla norma., отпечаток(tr) eser., признак(tr) eser., проду́кт(sv) produkt., след(tr) eser., служба(de) das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten., служение(de) das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten., сочинение(pl) —., усилие(it) impegno superiore alla norma.
work (bn):
рабочий(pl) —.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com