Vertaling van 'agacharse' uit het Spaans naar het Nederlands

agacharse (ww):
bukken(de) reflexiv: den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen.
(en) to bend one's legs while upright to get to a lower position.
(en) to bend one's upper body forward.
(en) to bend the upper part of the body forward and downward.
, bevestigen(en) to stoop., buigen(en) to stoop., gappen(fr) Voler., hurken(en) to bend at the knees., jatten(fr) Voler., kniebuigen(en) to bend at the knees., knopen(en) to stoop., kraken(en) to bend at the knees., onderwerpen(en) to stoop., pikken(fr) Voler., plooien(en) to stoop., snaaien(fr) Voler., vastmaken(en) to stoop., zich bukken(fr) Être mis, se mettre dans une position oblique, inclinée, vers le bas.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken