Vertaling van 'agarrar' uit het Spaans naar het Nederlands

agarrar (ww):
grijpen(en) deliberately take hold of, grab.
(en) to take hold.
(en) to make a sudden grasping or clutching motion (at something).
(en) to grip.
(en) to seize and hold firmly.
(fr) sens transitif.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
(pl) —.
(pl) —.
, pakken(en) deliberately take hold of, grab.
(de) eine Sache greifen.
(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, vangen(en) deliberately take hold of, grab.
(en) to contract a disease or illness.
(en) to capture or snare.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, halen(en) to take, catch (transportation).
(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, houden(en) to grasp.
(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin.
(sv) ha ett föremål i handen.
, nemen(de) eine Sache greifen.
(en) to take, catch (transportation).
(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin.
, vastgrijpen(en) to seize and hold firmly.
(fr) sens transitif.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, vasthouden(de) so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet.
(en) to grasp.
(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin.
, vastpakken(de) auch übertragen: mit den Händen anfassen, festhalten, nach etwas greifen.
(en) to grip.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, aangrijpen(fr) sens transitif.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, bemachtigen(fr) sens transitif.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, klampen(en) hold tightly.
(en) hold tightly.
, krijgen(en) to contract a disease or illness.
(en) to capture or snare.
, omklemmen(de) transitiv: etwas oder jemanden fest umfassen.
(en) take hold of; grab tightly.
, oplopen(en) to capture or snare.
(en) to contract a disease or illness.
, vatten(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, aanhouden(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin., aankomen(en) to take, catch (transportation)., aanpakken(it) prendere e tenere stretto con forza., arresteren(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin., beetkrijgen(ku) bi zorê jê wergirtin., beetnemen(ku) bi zorê jê wergirtin., bemerken(ku) bi zorê jê wergirtin., benemen(de) eine Sache greifen., betasten(en) to touch closely and sexually., bijhouden(en) to grasp., confisqueren(ku) bi zorê jê wergirtin., gebruiken(de) eine Sache greifen., gewaar worden(ku) bi zorê jê wergirtin., grissen(en) to grasp quickly., in beslag nemen(ku) bi zorê jê wergirtin., in hechtenis nemen(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin., inslaan(ku) bi zorê jê wergirtin., konfiskeren(ku) bi zorê jê wergirtin., merken(ku) bi zorê jê wergirtin., omknellen(de) transitiv: etwas oder jemanden fest umfassen., onderscheppen(de) eine Sache greifen., ontnemen(de) eine Sache greifen., oppakken(ku) di destê xwe de girtin, zeft kirin., raken(ku) bi zorê jê wergirtin., tegenhouden(en) to grasp., teisteren(ku) bi zorê jê wergirtin., tongzoenen(en) to give a French kiss., treffen(ku) bi zorê jê wergirtin., verbeurd verklaren(ku) bi zorê jê wergirtin., vernemen(ku) bi zorê jê wergirtin., waarnemen(ku) bi zorê jê wergirtin.

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken