Vertaling van 'atrapar' uit het Spaans naar het Nederlands

atrapar (ww):
vangen(en) to capture or snare.
(en) to intercept an object in the air etc..
(en) to catch in a trap or traps.
(en) —.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar).
, pakken(de) jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten.
(en) to catch out.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, grijpen(de) transitiv: ergreifen, mitreißen; meistens durch ein vorbeikommendes Fahrzeug.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, halen(en) to catch out.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, snappen(en) to catch out.
(fr) (Familier) (Sens figuré) Attraper, saisir, surprendre à l’improviste..
, vatten(de) transitiv: ergreifen, mitreißen; meistens durch ein vorbeikommendes Fahrzeug.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
, aangrijpen(ku) bi zorê jê wergirtin., aankomen(en) to catch out., beetkrijgen(ku) bi zorê jê wergirtin., beetnemen(ku) bi zorê jê wergirtin., begrijpen(en) to catch out., bemachtigen(ku) bi zorê jê wergirtin., bemerken(ku) bi zorê jê wergirtin., confisqueren(ku) bi zorê jê wergirtin., doen(en) to catch out., gewaar worden(ku) bi zorê jê wergirtin., in beslag nemen(ku) bi zorê jê wergirtin., inslaan(ku) bi zorê jê wergirtin., konfiskeren(ku) bi zorê jê wergirtin., laten(en) to catch out., maken(en) to catch out., merken(ku) bi zorê jê wergirtin., nemen(en) to catch out., raken(ku) bi zorê jê wergirtin., teisteren(ku) bi zorê jê wergirtin., treffen(ku) bi zorê jê wergirtin., vastgrijpen(ku) bi zorê jê wergirtin., vastpakken(ku) bi zorê jê wergirtin., verbeurd verklaren(ku) bi zorê jê wergirtin., vernemen(ku) bi zorê jê wergirtin., verstaan(en) to catch out., waarnemen(ku) bi zorê jê wergirtin., worden(en) to catch out., ziek worden(en) to catch out.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken