Vertaling van 'cuidar' uit het Spaans naar het Nederlands

cuidar (ww):
verzorgen(de) sich sorgend um jemanden oder etwas kümmern (häufig um einen anvertrauten Menschen).
(de) zum Zweck der Erhaltung beziehungsweise Verbesserung eines Zustandes behandeln.
(de) intransitiv: sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen.
(en) to watch, to protect.
, zorgen(ca) Tenir cura.
(de) intransitiv: sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen.
(en) to be in charge of something.
, bewaken(de) über jemanden oder über etwas wachen.
(pl) —.
, plegen(de) sich sorgend um jemanden oder etwas kümmern (häufig um einen anvertrauten Menschen).
(de) zum Zweck der Erhaltung beziehungsweise Verbesserung eines Zustandes behandeln.
, verplegen(de) zum Zweck der Erhaltung beziehungsweise Verbesserung eines Zustandes behandeln.
(de) sich sorgend um jemanden oder etwas kümmern (häufig um einen anvertrauten Menschen).
, aandacht schenken aan(en) to look after, take care of., behartigen(en) to watch, to protect., behoeden(de) transitiv, Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen., bewaren(de) transitiv, Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen., erg vinden(en) to look after, take care of., hoeden(de) transitiv, Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen., iets op tegen hebben(en) to look after, take care of., letten op(en) to look after, take care of., naar omkijken(en) to watch, to protect., op(de) transitiv, Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen., opletten(de) intransitiv: etwas oder jemanden beaufsichtigen., passen(de) transitiv, Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen., passen op(en) to look after, take care of., uitkijken(de) intransitiv: etwas oder jemanden beaufsichtigen., uitmaken(en) to look after, take care of., zorgen voor(en) look after.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken