Vertaling van 'dar' uit het Spaans naar het Nederlands

dar (ww):
geven(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
(ca) Entregar de franc.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(fr) —.
(fi) luovuttaa toiselle.
(lt) lt.
(it) verbo, fare avere ad altri qualcosa che si possiede.
(pl) —.
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо.
(no) overføre kontroll eller eiendomsrett.
(sv) göra så att annan person får något.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
, baren(en) to give forth in action or exercise; to discharge.
(en) to express in words.
(fi) tuoda ulos kohdustaan.
, overhandigen(en) to give, pass or transmit with the hand.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(lt) lt.
, schenken(en) (transitive) to give as a gift.
(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(fr) —.
, doneren(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(fr) —.
, raken(en) to administer a blow.
(en) to come into contact with forcefully and suddenly.
, slaan(en) to come into contact with forcefully and suddenly.
(en) to administer a blow.
, treffen(en) to administer a blow.
(en) to come into contact with forcefully and suddenly.
, voortbrengen(en) to produce as return.
(en) to produce as a result.
, uitzien (naar)(en) to face., aanbieden(en) to give; to offer; to commit., als(en) to face., begroeten(de) jemanden mit einem Gruß willkommen heißen., cadeau doen(en) (transitive) to give as a gift., delen(en) to give., kijken(en) to face., lijken(en) to face., op(en) to face., opmerken(fi) panna merkille., over(en) to face., rekken(en) to lengthen when pulled., toedienen(de) —., uitzien(en) to face., verstrekken(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken