Vertaling van 'desatar' uit het Spaans naar het Nederlands

desatar (ww):
losmaken(en) to unfasten.
(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
(fr) Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... (sens général).
, losknopen(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
, loslaten(en) to free from a leash.
(en) to let loose.
, ontrafelen(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
(en) to resolve.
, ontwarren(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
(en) to resolve.
, oplossen(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
, afbinden(fr) Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... (sens général)., afhaken(fr) Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... (sens général)., afkoppelen(fr) Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... (sens général)., losbinden(fr) Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... (sens général)., ontketenen(de) Begierden oder heftige Gefühle erregen; eine Auseinandersetzung provozieren., ontkoppelen(fr) Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... (sens général)., stoken(de) Begierden oder heftige Gefühle erregen; eine Auseinandersetzung provozieren., verlossen(en) to let loose., vrijlaten(en) to free from a leash.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken