Vertaling van 'desatar' uit het Spaans naar het Nederlands

desatar (ww):
losmaken(en) to unfasten.
(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
(fr) 1. Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... .
, losknopen(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
, loslaten(en) to let loose.
(en) to free from a leash.
, ontrafelen(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
, ontwarren(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
(en) to resolve.
, oplossen(en) to resolve.
(en) to loosen, as something interlaced or knotted.
, afbinden(fr) 1. Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... ., afhaken(fr) 1. Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... ., afkoppelen(fr) 1. Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... ., losbinden(fr) 1. Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... ., ontketenen(de) Begierden oder heftige Gefühle erregen; eine Auseinandersetzung provozieren., ontkoppelen(fr) 1. Dégager une personne ou une chose de ce qui l’attachait... ., stoken(de) Begierden oder heftige Gefühle erregen; eine Auseinandersetzung provozieren., verlossen(en) to let loose., vrijlaten(en) to free from a leash.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken