Vertaling van 'exculpar' uit het Spaans naar het Nederlands

exculpar (ww):
kwijtschelden(en) to set free.
(en) to discharge, release, or set free from a burden, duty, etc..
(en) to discharge (for example, a claim or debt).
, afbetalen(en) to discharge, release, or set free from a burden, duty, etc..
(en) to discharge (for example, a claim or debt).
, aflossen(en) to discharge, release, or set free from a burden, duty, etc..
(en) to discharge (for example, a claim or debt).
, verlossen(en) to discharge, release, or set free from a burden, duty, etc..
(en) to discharge (for example, a claim or debt).
, vervullen(en) to discharge, release, or set free from a burden, duty, etc..
(en) to discharge (for example, a claim or debt).
, vrijspreken(en) to discharge (for example, a claim or debt).
(en) to discharge, release, or set free from a burden, duty, etc..
, ontheffen(en) to set free., ontslaan van een verplichting(en) to set free., vergeven(en) to set free.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken