Vertaling van 'irse al diablo' uit het Spaans naar het Nederlands

irse al diablo (ww):
kus mijn kloten(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, opdonderen(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, opflikkeren(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, ophoepelen(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, opsodemieteren(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, opzouten(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, sodemieter op(fr) Se faire congédier ouvertement.
(fr) Se voir exprimer un refus de manière outrageante.
, naar de filistijnen gaan(en) idiomatic: to decline or deteriorate., naar de kloten gaan(en) idiomatic: to decline or deteriorate., naar de knoppen gaan(en) idiomatic: to decline or deteriorate., naar de verdoemenis gaan(en) idiomatic: to decline or deteriorate.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken