Vertaling van 'jalar' uit het Spaans naar het Nederlands

jalar (ww):
trekken(en) intransitive: apply force such that an object comes toward the person or thing applying the force.
(en) transitive: apply force to (something) so it comes towards one.
(en) to drag, pull.
(en) to pull with great effort.
, neuken(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar.
(fr) Posséder charnellement.
(pt) manter relações sexuais.
, batsen(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., bonken(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., buizen(en) to fail., doorspoelen(en) to cleanse a toilet by introducing lots of water., doortrekken(en) to cleanse a toilet by introducing lots of water., fleppen(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., ketsen(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., krikken(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., naaien(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., rampetampen(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., slepen(no) slepe et fartøy., snuiven(en) to inhale (usually a drug) through the nose., wippen(en) to have sexual intercourse—obscene or vulgar., zakken(en) to fail.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken