Vertaling van 'marcar' uit het Spaans naar het Nederlands

marcar (ww):
markeren(de) —.
(en) put a mark upon.
(en) blemish.
(en) indicate.
(de) Wichtiges kennzeichnen; durch eine Markierung hervorheben.
, aanduiden(en) put a mark upon.
(en) indicate.
(en) blemish.
(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque..
, bevlekken(en) blemish.
(en) indicate.
(en) put a mark upon.
, kenmerken(de) mit etwas als etwas kennzeichnen: mit Markierung, Symbol/Zeichen/Kennzeichen versehen.
(de) —.
(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque..
, optekenen(en) blemish.
(en) indicate.
(en) put a mark upon.
, aangeven(en) to indicate, mark.
(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque..
, scoren(en) to earn points in a game.
(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque..
, tekenen(de) —.
(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque..
, aankruisen(fr) Marquer d’une coche, d’une entaille.., aanvinken(fr) Marquer d’une coche, d’une entaille.., afvinken(fr) Marquer d’une coche, d’une entaille.., beschadigen(en) to spoil, to damage., een teken geven(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque.., kenbaar maken(de) mit etwas als etwas kennzeichnen: mit Markierung, Symbol/Zeichen/Kennzeichen versehen., kenschetsen(de) —., kentekenen(de) —., merken(fr) Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque.., verknoeien(en) to spoil, to damage., verpesten(en) to spoil, to damage., zetten(de) jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken