Vertaling van 'ordenar' uit het Spaans naar het Nederlands

ordenar (ww):
bevelen(en) to issue a command.
(en) to request some product or service.
(en) —.
(en) —.
(de) einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen.
(en) to order.
(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre..
(ru) отдавать приказ; обращаться к кому-либо с требованием сделать что-либо.
, bestellen(en) —.
(en) to issue a command.
(en) to request some product or service.
(en) —.
(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre..
, opruimen(de) Ordnung schaffen.
(en) to make tidy.
(fr) Mettre en ordre quelque chose, ordonner..
(fr) —.
, verordonneren(en) to issue a command.
(en) to request some product or service.
(en) —.
(en) —.
, voorschrijven(en) to specify as a required procedure or ritual.
(fr) Donner un ordre..
(fr) Diriger, mener..
(fr) Ordonner, marquer précisément ce qu’on veut qui soit fait..
, gelasten(de) einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen.
(fr) Donner un ordre..
(fr) Diriger, mener..
, aanvragen(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre..
, sommeren(fr) Diriger, mener..
(fr) Donner un ordre..
, verordenen(fr) Donner un ordre..
(fr) Diriger, mener..
, beschikken over(de) intransitiv, auch mit Genitiv: eine bestimmende oder herrschende Funktion erfüllen., commanderen(en) to order., gebieden(ru) отдавать приказ; обращаться к кому-либо с требованием сделать что-либо., leiden(en) to order logically., ontwarren(fr) Démêler, mettre en ordre des choses qui sont en confusion., ordenen(fr) Disposer suivant un certain ordre.., rangschikken(fr) Disposer suivant un certain ordre.., regelen(en) to order logically., regeren(de) intransitiv, auch mit Genitiv: eine bestimmende oder herrschende Funktion erfüllen., schikken(en) to order logically., schoonmaken(en) to make tidy., veroorzaken(en) to order logically.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken