Vertaling van 'saber' uit het Spaans naar het Nederlands

saber (ww):
weten(cs) mít vědomost.
(de) von etwas oder jemandem Kenntnis haben durch Mitteilung oder Erfahrung.
(en) have knowledge of.
(en) be justifiably certain or sure about (something true).
(fi) olla tietoinen.
(fr) Avoir dans la mémoire.
(fr) Posséder quelque science, quelque art, être instruit, habile en quelque profession, en quelque exercice.
(fr) Être informé d’un fait, appréhender par l’esprit.
(lt) lt.
(no) Vite, ha kunnskap om.
(ru) иметь представление.
(ru) уметь.
(sv) känna till.
(sv) ha kunskap, visshet eller kännedom.
(pl) —.
, kennen(ca) Tenir sabor.
(ca) Conèixer.
(ca) Estar instruït.
(fr) Avoir dans la mémoire.
(fr) Posséder quelque science, quelque art, être instruit, habile en quelque profession, en quelque exercice.
(fr) Être informé d’un fait, appréhender par l’esprit.
(ru) иметь представление.
(ru) уметь.
(sv) känna till.
(sv) ha kunskap, visshet eller kännedom.
, kunnen(de) etwas zu tun vermögen.
(de) etwas beherrschen, wissen; fähig sein, etwas zu tun.
(en) to be able to; to know how to.
(fr) Être informé d’un fait, appréhender par l’esprit.
(fr) Posséder quelque science, quelque art, être instruit, habile en quelque profession, en quelque exercice.
(fr) Avoir dans la mémoire.
(ru) обладать навыками.
, smaken(en) to have a taste.
(fr) (Belgique) (Canada) Avoir le goût de, avoir goût à.

saber (phraseologicalUnit):
wie weet(en) rhetorical question: one doesn't know.
(en) rhetorical question: anything is possible.
, wie weet?(en) rhetorical question: anything is possible.
(en) rhetorical question: one doesn't know.
, wie zal het zeggen?(en) rhetorical question: anything is possible.
(en) rhetorical question: one doesn't know.

saber (modal):
kennen(pl) —.
(pl) —.
, kunnen(pl) —.
(pl) —.

saber (zn):
kennis(pl) —., wetenschap(it) attività scientifica.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken