Vertaling van 'tomar el pelo' uit het Spaans naar het Nederlands

tomar el pelo (ww):
plagen(en) to tease mildly.
(en) mock playfully.
(en) to poke fun at.
, bedriegen(en) to trick; to make a fool of someone., in de maling nemen(en) to trick; to make a fool of someone., verschalken(de) jemandem zum eigenen Vorteil oder zur allgemeinen Belustigung eine Unwahrheit erzählen, sich über jemanden lustig machen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken