appeler (ww):
opbellen(fr) —.
(ca) Telefonar.
(de) transitiv: jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler entscheidend in etwas einzuschalten.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv: auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen.
(en) to cry or shout.
(en) to contact by telephone.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(en) to call (someone) on the telephone.
(en) —.
(en) —.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(en) to call on telephone.
(en) to call someone., roepen(fr) —.
(fr) —.
(fr) —.
(ca) Convidar o anomenar algú.
(en) to contact by telephone.
(en) to cry or shout.
(en) —.
(en) —.
(la) Nomen dare.
(la) Clamare.
(ru) кликать., bellen(fr) —.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv: auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen.
(de) transitiv: jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler entscheidend in etwas einzuschalten.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(en) to call on telephone.
(en) to call someone., noemen(fr) —.
(fr) —.
(la) Nomen dare.
(la) Clamare.
(ru) давать имя., telefoneren(fr) —.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(en) to call (someone) on the telephone.
(en) to call someone., afroepen(fr) —.
(fr) —., oproepen(fr) —.
(fr) —., schreeuwen(en) to cry or shout.
(en) to contact by telephone.
(en) —.
(en) —., aanroepen(de) transitiv: auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen.
(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv: jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler entscheidend in etwas einzuschalten., inroepen(de) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten.
(de) transitiv: jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler entscheidend in etwas einzuschalten.
(de) transitiv: auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen., appeleren(en) to call upon a person or an authority to corroborate a statement, to decide a controverted question, or to vindicate one’s rights., appelleren(ru) взывать., benamen(en) to give a name, call., benoemen(en) to give a name, call., beroep doen op(en) to call upon a person or an authority to corroborate a statement, to decide a controverted question, or to vindicate one’s rights., heten(de) genannt werden, den Namen haben., namen(en) to give a name, call., vernoemen(en) to give a name, call., verzoeken(de) jemanden zu einer Aktion auffordern., меня зовут = ik heel(ru) кликать.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com