bien (bn):
goed(cs) dobře provedený.
(en) being acceptable, adequate, passable, or satisfactory., in een goede gezondheid(en) in good health.
(en) good., in orde(en) good.
(en) in good health., prima(en) good.
(en) in good health., correct(sv) moraliskt riktig, rättvis., gezond(en) in good health., juist(sv) moraliskt riktig, rättvis., mooi(de) ästhetisch, eine angenehme Wirkung auf die Sinne habend., oké(en) all right, permitted., uitstekend(cs) dobře provedený., voortreffelijk(cs) dobře provedený.
bien (zn):
goed(fr) —.
(fr) —.
(cs) vše rozdílné od osoby (právnicky).
(en) item of merchandise.
(en) the forces of good., waar(en) goods offered for sale.
(en) anything movable traded.
(fi) myytävä hyödyke., goede(en) item of merchandise.
(en) the forces of good., goederen(en) goods offered for sale.
(en) anything movable traded., bezit(ru) материальные объекты, находящиеся в чьей-либо собственности., bezitting(en) something that is owned., eigendom(ru) материальные объекты, находящиеся в чьей-либо собственности., welzijn(de) auf den Einzelnen bezogen: Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück.
bien (bw):
goed(fr) —.
(fr) —.
(ca) [1] correcte.
(ca) [1] correcte.
(cs) dobrým způsobem.
(en) accurately; competently.
(en) to a significant degree.
(la) Bono modus.
(pl) —., zeer(fr) —., wel(de) drückt eine Bekräftigung, Verstärkung aus im Sinne von „wirklich, ganz schön, aber, sehr“.
(la) Bono modus.
(ru) так, как надо, как желательно, как считается красивым, правильным.
(ru) да, согласен., veel(cs) velké množství.
(fi) runsaasti, kovasti., toch(de) drückt eine Bekräftigung, Verstärkung aus im Sinne von „wirklich, ganz schön, aber, sehr“., vrij goed(en) fairly well., wel degelijk(en) fairly well.
bien (interjection):
dus(en) changing the subject in a discussion.
(en) Used as a general lead-in or beginning., goed(en) Used as a general lead-in or beginning.
bien (particle):
toch(de) drückt eine Bekräftigung, Verstärkung aus im Sinne von „wirklich, ganz schön, aber, sehr“., wel(de) drückt eine Bekräftigung, Verstärkung aus im Sinne von „wirklich, ganz schön, aber, sehr“.
bien (indefiniteCardinalNumeral):
veel(pl) —.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com