envoyer (ww):
zenden(fr) —.
(de) transitiv: etwas mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken.
(de) transitiv: jemanden irgendwohin, etwa zur Erholung schicken.
(en) make something go somewhere.
(ja) 物を移動させる.
(pl) —., sturen(fr) —.
(en) make something go somewhere.
(ja) 物を移動させる.
(sv) sända.
(pl) —., verzenden(fr) —.
(de) transitiv: jemanden irgendwohin, etwa zur Erholung schicken.
(de) transitiv: etwas mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken.
(en) make something go somewhere.
(it) 1. mandare merci o persone in un posto., versturen(fr) —.
(de) transitiv: jemanden irgendwohin, etwa zur Erholung schicken.
(de) transitiv: etwas mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken., opsturen(de) transitiv: jemanden irgendwohin, etwa zur Erholung schicken.
(de) transitiv: etwas mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken.
(en) make something go somewhere., opzenden(de) transitiv: jemanden irgendwohin, etwa zur Erholung schicken.
(de) transitiv: etwas mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken., slagen(en) accomplish something completely and successfully., voor elkaar krijgen(en) accomplish something completely and successfully.
Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com