nom (zn):
naam(fr) —.
(ca) Apel·latiu personal.
(ca) Substantiu.
(de) —.
(ca) Apel·latiu personal.
(ca) Substantiu.
(en) word or phrase indicating a particular person, place, class or thing.
(en) person or legal person.
(en) reputation.
(fi) käsitteen pelkistetty verbaalinen kuvaus, sovittu nimitys.
(lt) vardas.
(es) —.
(lt) garbė, reputacija.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(sv) rykte.
(sv) det någon eller något heter.
(ru) репутация.
(ru) название.
(pl) —., zelfstandig naamwoord(fr) —.
(de) Wortart, die ein bestimmtes Objekt oder eine bestimmte Person bezeichnet.
(de) Wort, das ein bestimmtes Objekt oder eine bestimmte Person bezeichnet.
(de) —.
(de) —.
(en) grammatical category (narrow sense).
(en) grammatical category (broad sense).
(es) [1] palabra que nombra personas, animales o cosas.
(fi) nomineihin kuuluva sana, joka merkitsee asioiden, esineiden, aikajaksojen, henkilöiden, paikkojen jne. nimityksiä.
(lt) kalbos dalis.
(it) sostantivo, linguistica, componente grammaticale del discorso.
(no) ordklasse.
(pl) —.
(sv) ordklass.
(tr) isim.
(zh) 詞類., substantief(fr) —.
(de) Wort, das ein bestimmtes Objekt oder eine bestimmte Person bezeichnet.
(en) grammatical category (narrow sense).
(en) grammatical category (broad sense).
(lt) kalbos dalis.
(no) ordklasse.
(pl) —.
(sv) ordklass.
(zh) 詞類., benaming(fr) —., roep(en) reputation.
(en) word or phrase indicating a particular person, place, class or thing.
(en) person or legal person.
(lt) vardas.
(lt) garbė, reputacija.
(ru) название.
(ru) репутация., naamwoord(en) grammatical category (narrow sense).
(en) grammatical category (broad sense).
(fi) sana, joka taipuu sijamuodoissa sekä yksikössä ja monikossa.
(es) —.
(it) parola con cui si identifica una persona o un oggetto., achternaam(en) name that indicates family.
(sv) namn som en person delar med sina familjemedlemmar.
(pl) —.
(ru) именование., familienaam(en) name that indicates family.
(ru) именование.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com