Vertaling van 'prendre' uit het Frans naar het Nederlands

prendre (ww):
nemen(fr) —.
(en) to gain a position by force.
(en) to get into one's possession.
(en) to last or expend (an amount of time).
(en) to ingest medicine.
(en) to grab and move to oneself.
(en) to have sex with.
(en) to get into one's hands or control.
(de) eine Sache greifen.
(fi) tarttua kädellä.
(en) take up as an example.
(en) to grasp and pull with fingers.
(it) [[afferrare]].
(ru) схватить, захватить, поднять с пола или снять с поверхности.
(sv) hämta, välja, använda.
(tr) almak.
(sv) tillskansa sig något, stjäla.
(sv) knulla, ha sex med.
(sv) med händerna fatta tag i något.
(sv) dröja, vara (om tid).
(sv) —.
(pl) —.
(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
(ru) хватать, захватывать, поднимать с пола или снимать.
(pt) —.
(pt) —.
, pakken(fr) —.
(en) to last or expend (an amount of time).
(en) to gain a position by force.
(en) to ingest medicine.
(en) to get into one's possession.
(en) to grab and move to oneself.
(en) to have sex with.
(en) to get into one's hands or control.
(de) eine Sache greifen.
, vangen(fr) —.
(en) to capture or snare.
(en) to seize an opportunity.
, duren(en) to ingest medicine.
(en) to grab and move to oneself.
(en) to get into one's possession.
(en) to get into one's hands or control.
(en) to last or expend (an amount of time).
(en) to have sex with.
(en) to gain a position by force.
, afslaan(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
, vergen(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
, grijpen(de) etwas mit der Hand nehmen.
(en) to seize an opportunity.
(en) to capture or snare.
(sv) ta tag i.
, gebruiken(de) eine Sache greifen.
(de) etwas dem Körper oral zuführen.
(de) eine Befestigung erobern.
, aannemen(en) adopt an idea.
(en) take up as an example.
, oppakken(en) to collect an object, especially in passing.
(en) to collect a passenger.
, optillen(en) to collect a passenger.
(en) to collect an object, especially in passing.
, rekening houden(de) auf jemanden, etwas Rücksicht nehmen; jemanden, etwas in Betracht ziehen.
(de) jemanden, etwas beachten.
, verder gaan(en) travel by., aan de hand zijn(en) travel by., afhalen(sv) ta sig till en plats och ta med sig något eller någon därifrån., afnemen(de) —., afspreken(de) mündlich einen Termin, Treffpunkt oder ein Treffen vereinbaren., akzeptieren(tr) tasdik etmek., benemen(de) eine Sache greifen., beschouwen(en) take up as an example., doorgaan(en) travel by., enteren(de) Nautik: ein Schiff überfallen, in seine Gewalt bringen., geven(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., halen(sv) ta sig till en plats och ta med sig något eller någon därifrån., krabben(en) to grasp and pull with fingers., krijgen(tr) almak., meenemen(de) Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen., onderscheppen(de) eine Sache greifen., onthouden(de) etwas im Gedächtnis speichern., ontnemen(de) eine Sache greifen., ontvangen(tr) almak., ophalen(sv) ta sig till en plats och ta med sig något eller någon därifrån., sauna(en) to use a sauna., slaan(de) transitiv, Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen., toedienen(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., tölten(de) —., zonnebaden(de) intransitiv: ein oder mehrere Sonnenbäder nehmen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken