rendre (ww):
teruggeven(fr) —.
(fr) —.
(fr) —.
(fr) —.
(en) to give something back to its original holder or owner.
(sv) redogöra.
(sv) ge tillbaka., weergeven(fr) —.
(fr) —.
(sv) redogöra.
(sv) ge tillbaka., afleveren(fr) —., renderen(fr) —., maken(en) to cause to become.
(en) to cause to be.
(sv) ''hjälpverb''., overgeven(en) surrender; end all resistance; to give up; to go along with or comply.
(en) intransitive or reflexive: to give oneself up into the power of another.
(lt) lt., capituleren(en) surrender; end all resistance; to give up; to go along with or comply.
(en) intransitive or reflexive: to give oneself up into the power of another., bezwangeren(de) häufig abwertend: eine Frau (insbesondere außerehelich) schwanger machen., braken(lt) lt., brengen(en) to cause to be., denken(en) to cause to be., doen(en) to cause to be., drijven(en) to cause to become., herstellen(en) to give back, or make restitution., indienen(en) to give to a responsible person., inleveren(en) to give to a responsible person., interpreteren(en) to cause to be., kotsen(lt) lt., restaureren(en) to give back, or make restitution., terugbetalen(en) to repay., terugzetten(en) to give back, or make restitution., veroorzaken(en) to cause to become., vormen(en) to cause to be., zwanger machen(de) häufig abwertend: eine Frau (insbesondere außerehelich) schwanger machen.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com