Vertaling van 'serrer' uit het Frans naar het Nederlands

serrer (ww):
drukken(fr) —.
(en) to apply pressure to from two or more sides at once.
(ja) 語義2.
, persen(fr) —.
(en) to apply pressure to from two or more sides at once.
(ja) 語義2.
, aandrukken(fr) —.
(fr) —.
, aantrekken(fr) —.
(de) den Zug erhöhen, etwas straff machen.
, aaneensluiten(fr) —., aanspannen(fr) —., bergen(fr) —., bijschuiven(fr) —., binden(fr) —., dringen(fr) —., insluiten(fr) —., knellen(fr) —., nauwer aanhalen(fr) —., opbergen(fr) —., opsluiten(fr) —., opwinden(fr) —., pressen(fr) —., spannen(fr) —., strekken(fr) —., uitrekken(fr) —., verdichten(fr) —., wegbergen(fr) —., wegsluiten(fr) —., elkaar omarmen(en) to embrace.
(en) to stay close to.
, klemmen(en) to apply pressure to from two or more sides at once.
(ja) 語義2.
, knijpen(en) to apply pressure to from two or more sides at once.
(ja) 語義2.
, knuffelen(en) to embrace.
(en) to stay close to.
, omarmen(en) to embrace.
(en) to stay close to.
, omhelzen(en) to embrace.
(en) to stay close to.
, omklemmen(en) take hold of; grab tightly.
(de) transitiv: etwas oder jemanden fest umfassen.
, aandraaien(en) to make tighter., ballen(en) to squeeze., beklemmen(de) transitiv, von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken., benauwen(de) transitiv, von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken., handen schudden(en) intransitive: to shake hands., omknellen(de) transitiv: etwas oder jemanden fest umfassen., samenballen(en) to squeeze., strakker doen(en) to make tighter., strakker maken(en) to make tighter., vastknijpen(en) to squeeze.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken