chiedere (ww):
vragen(en) request an answer.
(en) make a request.
(de) —.
(de) —.
(en) inquire.
(fi) esittää kysymys.
(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui.
(lt) lt.
(lt) lt.
(lt) lt.
(ru) обращаться с вопросом с целью узнать что-либо.
(pl) —., verzoeken(de) einen [[Antrag]] auf etwas bei jemandem [[stellen]].
(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui.
(sv) artigt fråga om., aanvragen(de) einen [[Antrag]] auf etwas bei jemandem [[stellen]].
(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., eisen(de) einen [[Antrag]] auf etwas bei jemandem [[stellen]].
(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., aanroepen(en) call upon someone for help etc.., bestellen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., bevragen(en) inquire., informeren(de) Auskunft erbitten., inlichting(de) Auskunft erbitten., inroepen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., inwinnen(de) Auskunft erbitten., ondervragen(en) ask questions of., opeisen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., poolshoogte nemen(de) Auskunft erbitten., rekenen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., stellen(de) —., vereisen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., vergen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., verlangen(sv) anhålla om, kräva., voorschrijven(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., vorderen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com