prendere (ww):
nemen(it) —.
(ca) Prendre amb la mà.
(en) to get into one's hands or control.
(en) to grab and move to oneself.
(en) to grasp and pull with fingers.
(en) take up as an example.
(fi) ?|?.
(fr) Saisir, mettre en sa main.
(tr) almak.
(pt) —.
(pt) —.
(pt) —.
(sv) med händerna fatta tag i något.
(ru) схватить, захватить, поднять с пола или снять с поверхности.
(ru) хватать, захватывать, поднимать с пола или снимать.
(pl) —., halen(de) etwas oder jemanden herbeischaffen.
(de) in diversen festen Wendungen.
(de) entführt werden.
(de) sich eine Unpässlichkeit einfangen.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte)).
(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença)).
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar)., vangen(en) deliberately take hold of, grab.
(en) to intercept an object in the air etc..
(fr) Saisir, mettre en sa main.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar).
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte)).
(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença))., grijpen(de) etwas mit der Hand nehmen.
(en) deliberately take hold of, grab.
(ku) bi zorê jê wergirtin.
(sv) att väcka starka känslor av sympati.
(sv) ta tag i.
(pl) —., pakken(en) to get into one's hands or control.
(en) to grab and move to oneself.
(en) deliberately take hold of, grab.
(fr) Saisir, mettre en sa main.
(ku) bi zorê jê wergirtin., aangrijpen(ku) bi zorê jê wergirtin.
(sv) att väcka starka känslor av sympati.
(sv) ta tag i., krijgen(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(tr) almak.
(sv) bli sjuk., oplopen(pt) (ser contagiado ou contaminado; contrair (doença)).
(pt) (tomar, entrar em (meio de transporte)).
(pt) (agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar)., vastpakken(de) auch übertragen: mit den Händen anfassen, festhalten, nach etwas greifen.
(ku) bi zorê jê wergirtin., vatten(de) zu fassen bekommen, habhaft werden.
(ku) bi zorê jê wergirtin., aan de haak slaan(en) to catch with a hook., aannemen(en) take up as an example., aansteken(en) to commence burning., afnemen(de) —., beetkrijgen(ku) bi zorê jê wergirtin., beetnemen(ku) bi zorê jê wergirtin., bemachtigen(ku) bi zorê jê wergirtin., bemerken(ku) bi zorê jê wergirtin., bereiken(en) to strike or touch with a missile., beschouwen(en) take up as an example., confisqueren(ku) bi zorê jê wergirtin., erven(en) to receive a characteristic by genetic transmission., gewaar worden(ku) bi zorê jê wergirtin., in beslag nemen(ku) bi zorê jê wergirtin., inslaan(ku) bi zorê jê wergirtin., konfiskeren(ku) bi zorê jê wergirtin., krabben(en) to grasp and pull with fingers., luchten(de) etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen., merken(ku) bi zorê jê wergirtin., ontbranden(en) to commence burning., ontsteken(en) to commence burning., ontvangen(tr) almak., oppakken(en) to collect a passenger., optillen(en) to collect a passenger., raken(ku) bi zorê jê wergirtin., teisteren(ku) bi zorê jê wergirtin., treffen(ku) bi zorê jê wergirtin., vastgrijpen(ku) bi zorê jê wergirtin., verbeurd verklaren(ku) bi zorê jê wergirtin., vernemen(ku) bi zorê jê wergirtin., waarnemen(ku) bi zorê jê wergirtin.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com