betreuren (ww):
bedauern(nl) —.
(en) to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for.
(en) feel sorry about some past thing.
(en) to feel sorry for, to regret.
(en) to feel pain on account of, to remember with sorrow.
(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose.
(sv) säga att man är ledsen för något., bereuen(en) feel sorry about some past thing.
(en) to feel sorry for, to regret.
(en) to feel pain on account of, to remember with sorrow.
(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose., leidtun(en) feel sorry about some past thing.
(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose., nachtrauern(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose., sich zurücksehnen(fr) Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.
(fr) Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.
(fr) Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose., beklagen(en) to wail over.
(sv) säga att man är ledsen för något., Mitleid haben(pl) —., betrauern(en) to wail over., mitfühlen(pl) —.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com