gebruik (zn):
Brauch(nl) —.
(en) long-established practice.
(fr) Pratique sociale constante, coutume.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude..
(sv) vedertaget bruk.
(pl) —., Gebrauch(nl) —.
(en) act of using.
(fr) Pratique sociale constante, coutume.
(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude..
(ja) 名詞., Benutzung(en) act of using something; use.
(en) act of using.
(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude..
(ja) 名詞., Sitte(en) long-established practice.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude..
(sv) vedertaget bruk., Anwendung(en) act of using something; use.
(en) act of using.
(ja) 名詞., Gewohnheit(fr) Pratique sociale constante, coutume.
(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude.., Usance(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude.., Usanz(fr) Emploi, possibilité d'emploi d'une chose..
(fr) Coutume, habitude.., Anrufung(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours., Appellation(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours., Art(fr) Façon, manière, habitude collective, us ou coutume., Aufruf(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours., Berufung(fr) 1 Action par laquelle on recherche de l'assistance, du secours., Manier(fr) Façon, manière, habitude collective, us ou coutume., Manipulation(en) practice of manipulating., Manipulieren(en) practice of manipulating., Manipulierung(en) practice of manipulating., Nutzung(en) act of using something; use., Tradition(sv) vedertaget bruk., Usus(en) long-established practice., Verwendung(en) act of using something; use., Weise(fr) Façon, manière, habitude collective, us ou coutume., Überlieferung(sv) vedertaget bruk.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com