Vertaling van 'laten' uit het Nederlands naar het Duits

laten (ww):
lassen(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(nl) —.
(en) to cause to remain as available, not take away, refrain from depleting.
(en) to transfer possession after death.
(en) —.
(en) allow.
(fr) Permettre, souffrir, ne pas empêcher.
(it) permettere.
(ku) dev jê berdan, tenê hiştin.
(fr) —.
(lt) lt.
, ausfallen lassen(nl) —., fallenlassen(nl) —., streichen(nl) —., wegfallen(nl) —., weglassen(nl) —., zurücklassen(en) to cause to remain as available, not take away, refrain from depleting.
(en) to transfer possession after death.
(en) —.
(en) allow.
(ku) dev jê berdan, tenê hiştin.
, hinterlassen(en) to transfer possession after death.
(en) to cause to remain as available, not take away, refrain from depleting.
(en) —.
(sv) låta vara kvar.
, belassen(fr) Permettre, souffrir, ne pas empêcher.
(fr) —.
, furzen(en) break wind.
(en) break wind.
, pupen(en) break wind.
(en) break wind.
, pupsen(en) break wind.
(en) break wind.
, übrig lassen(fr) Permettre, souffrir, ne pas empêcher.
(fr) —.
, ablassen(en) allow., anfangen(en) to cause to do., ankommen(en) to cause to do., anschaffen(en) to cause to do., aufhängen(en) computing: to cause (a program or computer) to stop responding., aufweisen(en) ascribe the greatest importance., bekommen(en) to cause to do., besonders(en) ascribe the greatest importance., besorgen(en) to cause to do., bieten(en) ascribe the greatest importance., bringen(en) to cause to do., darbieten(en) ascribe the greatest importance., drankriegen(en) to cause to do., dürfen(sv) göra så att någon gör., eintreffen(en) to cause to do., erreichen(en) to cause to do., erwischen(en) to cause to do., exen(en) to drop., fallen lassen(en) to drop., fassen(en) to cause to do., haben(en) to cause to do., herauslaufen lassen(en) allow., herausstellen(en) ascribe the greatest importance., holen(en) to cause to do., hängen(en) computing: to cause (a program or computer) to stop responding., kapieren(en) to cause to do., klingen(sv) transitivt och intransitivt., kriegen(en) to cause to do., lauten(sv) transitivt och intransitivt., machen(en) to cause to do., mitbekommen(en) to cause to do., mitkriegen(en) to cause to do., müssen(sv) göra så att någon gör., runterkippen(en) to drop., rülpsen(en) expel gas from the stomach through the mouth., schlucken(en) to drop., schnallen(en) to cause to do., schnappen(en) to cause to do., trinken(en) to drop., verlassen(en) allow., verstehen(en) to cause to do., werden(en) to cause to do., zulassen(sv) transitivt och intransitivt.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken