Vertaling van 'opeisen' uit het Nederlands naar het Duits

opeisen (ww):
fordern(nl) —.
(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui.
(fr) Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit.
(fr) Prendre sur soi, assumer.
(fr) Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir.
, beanspruchen(en) to claim.
(en) to demand ownership or right to use for land.
(en) to demand ownership of something.
(fr) Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit.
(fr) Prendre sur soi, assumer.
(fr) Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir.
, verlangen(en) to request forcefully.
(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui.
(fr) Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit.
(fr) Prendre sur soi, assumer.
(fr) Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir.
(it) richiedere con determinazione e autorità.
, Urheberrecht(fr) Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit.
(fr) Prendre sur soi, assumer.
(fr) Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir.
, bekennen(fr) Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit.
(fr) Prendre sur soi, assumer.
(fr) Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir.
, übernehmen(fr) Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit.
(fr) Prendre sur soi, assumer.
(fr) Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir.
, behaupten(en) to demand ownership or right to use for land.
(en) to demand ownership of something.
, bestehen(en) to request forcefully.
(it) richiedere con determinazione e autorità.
, anfordern(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., bitten(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., ersuchen(fr) Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui., geltend machen(en) to claim., rechtfertigen(en) to claim., verteidigen(en) to claim., vertreten(en) to claim.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken