punt (zn):
Punkt(nl) —.
(ca) Recompensa en un joc o competició.
(ca) Recompensa en un joc o competició.
(ca) Localització específica.
(ca) Localització específica.
(ca) Signe de puntuació.
(ca) Signe de puntuació.
(en) punctation mark “.”.
(en) punctuation symbol.
(en) decimal point.
(en) punctuation mark.
(en) small spot or mark.
(en) morse code symbol.
(en) The punctuation mark “.”.
(en) unit of scoring in a game or competition.
(en) geometry: zero-dimensional object.
(en) location or place.
(en) full stop.
(en) element in larger whole.
(en) any projecting extremity.
(en) particular moment in an event or occurrence.
(en) sharp tip.
(fr) Signe diacritique placé au dessus de certaines lettres.
(fr) (Géométrie) La plus petite portion d’étendue qu’il soit possible.
(fr) Signe de ponctuation indiquant la fin d’une phrase.
(it) ente geometrico.
(fr) Endroit fixe et déterminé.
(fr) Petite marque ronde que l’on emploie à différents usages dans l’écriture..
(fr) (Musique) Signe que l’on met après une note.
(fr) (Typographie) Mesure qui vaut environ quatre dixièmes de millimètre..
(fr) (Finance) (Jeux) Unité arbitraire définie selon les règles de chaque domaine..
(no) tegn for avslutning av setninger, i tall og ordenstall; tegnet ''.''.
(pt) (ponto final).
(pt) (unidade de contagem em jogos ou avaliações).
(pt) (entidade geométrica cuja característica é a adimensionalidade).
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —.
(pl) —., Spitze(en) extreme end of something.
(en) pointed fine end.
(en) highest point in a plane or solid figure.
(en) end of leaf.
(en) unit of scoring in a game or competition.
(en) geometry: zero-dimensional object.
(en) particular moment in an event or occurrence.
(en) full stop.
(en) location or place.
(en) element in larger whole.
(en) any projecting extremity.
(en) sharp tip.
(fi) kärki; uloin osa.
(fr) Extrêmité piquante et aiguë.
(fr) —., Schlusspunkt(fr) Signe de ponctuation indiquant la fin d’une phrase.
(fr) Signe diacritique placé au dessus de certaines lettres.
(fr) (Finance) (Jeux) Unité arbitraire définie selon les règles de chaque domaine..
(fr) Endroit fixe et déterminé.
(fr) (Géométrie) La plus petite portion d’étendue qu’il soit possible.
(fr) (Typographie) Mesure qui vaut environ quatre dixièmes de millimètre..
(fr) Petite marque ronde que l’on emploie à différents usages dans l’écriture..
(fr) (Musique) Signe que l’on met après une note., Zeitpunkt(en) sharp tip.
(en) element in larger whole.
(en) particular moment in an event or occurrence.
(en) geometry: zero-dimensional object.
(en) unit of scoring in a game or competition.
(en) full stop.
(en) location or place.
(en) any projecting extremity., Note(ca) Valoració amb vista a una avaluació.
(ca) Valoració amb vista a una avaluació.
(en) performance expressed by a number, letter, or other symbol.
(en) sporting score.
(en) academic score., Stift(en) thin, pointed, projecting part.
(en) prong.
(fr) Extrêmité piquante et aiguë.
(fr) —., Stachel(en) thin, pointed, projecting part.
(fr) Extrêmité piquante et aiguë.
(fr) —., Zensur(en) performance expressed by a number, letter, or other symbol.
(en) sporting score.
(en) academic score., Dorn(en) thin, pointed, projecting part.
(en) prong., Zacke(en) thin, pointed, projecting part.
(en) prong., Zacken(en) thin, pointed, projecting part.
(en) prong., Zinke(en) thin, pointed, projecting part.
(en) prong., Ende(en) thin, pointed, projecting part., Keil(en) heraldry: one of the ordinaries., Krappe(en) thin, pointed, projecting part., Pickel(en) prong., Sache(en) the central point; the crux., Sprosse(en) thin, pointed, projecting part., Stab(en) thin, pointed, projecting part., Tor(en) point(s) scored., Zahn(en) prong., Zinken(en) prong.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com