Vertaling van 'strekken' uit het Nederlands naar het Duits

strekken (ww):
spannen(en) to lengthen by pulling.
(en) to pull tight.
(en) to extend from limit to limit.
(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général).
, dehnen(en) to pull tight.
(en) to extend from limit to limit.
(en) to lengthen by pulling.
, langziehen(en) to pull tight.
(en) to lengthen by pulling.
(en) to extend from limit to limit.
, reichen(en) to extend from limit to limit.
(en) to pull tight.
(en) to lengthen by pulling.
, straffen(en) to lengthen by pulling.
(en) to pull tight.
(en) to extend from limit to limit.
, strecken(en) to extend from limit to limit.
(en) to lengthen by pulling.
(en) to pull tight.
, ziehen(en) to extend from limit to limit.
(en) to pull tight.
(en) to lengthen by pulling.
, überziehen(en) to lengthen by pulling.
(en) to extend from limit to limit.
(en) to pull tight.
, ausbreiten(en) to extend, stretch out (limbs etc)., einschließen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., klemmen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., komprimieren(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., kondensieren(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., pressen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., sich ausdehnen(ru) удлиняться., sich dehnen(ru) удлиняться., spreizen(en) to extend, stretch out (limbs etc)., verteilen(en) to extend, stretch out (limbs etc)., zusammendrücken(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., zwängen(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général).

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken