Vertaling van 'aanbevelen' uit het Nederlands naar het Engels

aanbevelen (ww):
Make attractive or acceptable
recommend

aanbevelen (ww):
Give support or one's approval to
back, endorse, indorse, second

aanbevelen (ww):
Give advice to
advise, counsel, rede

aanbevelen (ww):
Express a good opinion of
commend, recommend

Via: Ensyns.nl

aanbevelen (ww):
recommend(nl) —.
(nl) —.
(de) jemandem etwas nahelegen: jemandem etwas (höflich aber bestimmt) empfehlen, anraten.
(de) jemanden/etwas als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen.
(de) in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten.
(fr) Recommander.
(fr) recommander transitif.
(fr) Conseiller particulièrement quelque chose.
(fr) Prier avec instance quelqu’un de faire quelque chose.
(fr) Désigner à l’attention, à la bienveillance, à la protection de quelqu’un.
(fi) ehdottaa t. neuvoa tutustumaan.
(fr) —.
(fr) —.
(ja) —.
, commend(de) jemanden/etwas als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen.
(de) in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten.
(fr) Conseiller particulièrement quelque chose.
(fr) Désigner à l’attention, à la bienveillance, à la protection de quelqu’un.
(fr) recommander transitif.
(fr) —.
(fr) Prier avec instance quelqu’un de faire quelque chose.
, advise(de) jemandem etwas nahelegen: jemandem etwas (höflich aber bestimmt) empfehlen, anraten.
(de) in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten.
(de) jemanden/etwas als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen.
(ja) —.
, advocate(de) in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten.
(de) jemanden/etwas als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen.
, approve(de) in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten.
(de) jemanden/etwas als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen.
, remember oneself(de) jemanden/etwas als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen.
(de) in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten.
, encourage(ja) —., suggest(ja) —.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken