Vertaling van 'ergeren' uit het Nederlands naar het Engels

ergeren (ww):
Make turbid by stirring up the sediments of
rile, roil

ergeren (ww):
Cause annoyance in; disturb, especially by minor irritations
annoy, bother, chafe, devil, get at, get to, gravel, irritate, nark, nettle, rag, rile, vex

ergeren (ww):
Disturb the peace of mind of; afflict with mental agitation or distress
vex, worry

ergeren (ww):
Exasperate or irritate
aggravate, exacerbate, exasperate

Via: Ensyns.nl

ergeren (ww):
annoy(nl) —.
(es) —.
(pl) —.
(sv) få någon irriterad.
(pl) —.
, be vexed(nl) —., irritate(sv) få någon irriterad.
(pl) —.
, upset(fr) (Par extension) Chagriner, causer du dépit par des actions ou des paroles.
(pl) —.
, anger(pl) —., antagonise(fr) (Par extension) Chagriner, causer du dépit par des actions ou des paroles., antagonize(fr) (Par extension) Chagriner, causer du dépit par des actions ou des paroles., bore(fr) Causer de l’ennui, fatiguer l’esprit par quelque chose d’insignifiant, de monotone, de déplaisant, ou de trop long., bug(fr) Énerver, exaspérer, gaver.., come unhinged(fr) Agacer., exasperate(fr) Énerver, exaspérer, gaver.., fly off the handle(fr) Agacer., get on someone’s nerves(fr) Énerver, exaspérer, gaver.., indignant(fr) Remplir d’indignation., indignation(fr) Remplir d’indignation., nerves(fr) Agacer., tease(sv) få någon irriterad., tire(fr) Causer de l’ennui, fatiguer l’esprit par quelque chose d’insignifiant, de monotone, de déplaisant, ou de trop long., trouble(fr) Causer de l’ennui, fatiguer l’esprit par quelque chose d’insignifiant, de monotone, de déplaisant, ou de trop long., weary(fr) Causer de l’ennui, fatiguer l’esprit par quelque chose d’insignifiant, de monotone, de déplaisant, ou de trop long.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken