Vertaling van 'gebeuren' uit het Nederlands naar het Engels

gebeuren (zn):
A brief section of a literary or dramatic work that forms part of a connected series
episode

gebeuren (ww):
Come to pass
come about, fall out, go on, hap, happen, occur, pass, pass off, take place

gebeuren (zn):
A single distinct event
incident

gebeuren (ww):
Happen, occur, or be the case in the course of events or by chance
bechance, befall, happen

gebeuren (ww):
Happen, occur, take place
be

gebeuren (zn):
A vaguely specified social event
affair, function, occasion, social function, social occasion

gebeuren (ww):
Become of; happen to
bechance, befall, betide

Via: Ensyns.nl

gebeuren (ww):
happen(nl) —.
(de) geschehen.
(de) intransitiv: sich ereignen; zutragen.
(de) Hilfsverb sein: geschehen (ein Ereignis).
(fi) käydä, sattua jotakin.
(fr) Arriver, avoir lieu.
(fr) Arriver, avoir lieu, se passer.
(fr) Pour un évènement : survenir, se produire.
(fr) (Pronominal, impersonnel) Se faire, arriver.
(sv) äga rum.
(sv) inträffa.
(sv) existera (vid en viss tidpunkt).
(fr) —.
(pl) —.
, occur(nl) —.
(de) geschehen.
(de) intransitiv: sich ereignen; zutragen.
(fi) käydä, sattua jotakin.
(fr) Arriver, avoir lieu.
(fr) Arriver, avoir lieu, se passer.
(fr) Pour un évènement : survenir, se produire.
(sv) inträffa.
(sv) existera (vid en viss tidpunkt).
(fr) —.
, go on(fr) Arriver, avoir lieu.
(fr) Pour un évènement : survenir, se produire.
(sv) äga rum.
(fr) —.
, come(fr) Pour un évènement : survenir, se produire.
(fr) —.
, come about(fr) Pour un évènement : survenir, se produire.
(fr) —.
, come to pass(fr) Arriver, avoir lieu., take place(fi) käydä, sattua jotakin.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken