Vertaling van 'genieten' uit het Nederlands naar het Engels

genieten (ww):
Derive or receive pleasure from; get enjoyment from; take pleasure in
bask, enjoy, relish, savor, savour

genieten (ww):
Have benefit from
enjoy

Via: Ensyns.nl

genieten (ww):
enjoy(nl) —.
(de) eine zumeist angenehm schmeckende Speise oder Getränk zu sich nehmen.
(de) etwas erleben, erfahren, erhalten; an etwas teilhabend sein.
(de) Genuss, Freude, Lust an, bei oder für etwas empfinden.
(de) behaglich, freudig auf sich wirken lassen.
(fr) Profiter d’une chose que l’on possède, en goûter le plaisir.
(no) føle glede eller tilfredsstillelse ved noe.
(es) —.
, benefit(nl) —., relish(de) Genuss, Freude, Lust an, bei oder für etwas empfinden.
(de) etwas erleben, erfahren, erhalten; an etwas teilhabend sein.
(de) eine zumeist angenehm schmeckende Speise oder Getränk zu sich nehmen.
(de) behaglich, freudig auf sich wirken lassen.
, savor(de) etwas erleben, erfahren, erhalten; an etwas teilhabend sein.
(de) behaglich, freudig auf sich wirken lassen.
(de) eine zumeist angenehm schmeckende Speise oder Getränk zu sich nehmen.
(de) Genuss, Freude, Lust an, bei oder für etwas empfinden.
, savour(de) eine zumeist angenehm schmeckende Speise oder Getränk zu sich nehmen.
(de) etwas erleben, erfahren, erhalten; an etwas teilhabend sein.
(de) Genuss, Freude, Lust an, bei oder für etwas empfinden.
(de) behaglich, freudig auf sich wirken lassen.
, accept(es) [1] Tomar, aceptar., accredit(es) [1] Tomar, aceptar., admit(es) [1] Tomar, aceptar., catch(es) [1] Tomar, aceptar., delight in(fr) Profiter d’une chose que l’on possède, en goûter le plaisir., get(es) [1] Tomar, aceptar., have(es) [1] Tomar, aceptar., receive(es) [1] Tomar, aceptar.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken