Vertaling van 'krijgen' uit het Nederlands naar het Engels

krijgen (ww):
Get something; come into possession of
have, receive

krijgen (ww):
Undergo or be subjected to
endure, suffer

krijgen (ww):
Cause to move; cause to be in a certain position or condition
get, have, let

Via: Ensyns.nl

krijgen (ww):
get(nl) —.
(de) —.
(de) —.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(fi) saada haltuunsa.
(no) Motta.
(sv) erhålla.
(sv) bli sjuk.
(pl) —.
, receive(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(ca) Ser el destinatari d'alguna cosa.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(fi) saada haltuunsa.
(no) Motta.
(pl) —.
, catch(de) —.
(de) —.
(es) [1] Tomar, aceptar.
(sv) erhålla.
(sv) bli sjuk.
, be given(de) in der Zukunft kriegen, in der Zukunft eintreffen.
(de) sich einer Person oder Sache bemächtigen.
(de) etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; in seinen Besitz übernehmen.
, have(de) —.
(de) —.
(es) [1] Tomar, aceptar.
, accept(es) [1] Tomar, aceptar.
(tr) almak.
, come down with(de) —.
(de) —.
, accredit(es) [1] Tomar, aceptar., admit(es) [1] Tomar, aceptar., buy(tr) almak., drive with(tr) almak., purchase(tr) almak., take(tr) almak.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken