Vertaling van 'plaats' uit het Nederlands naar het Engels

plaats (zn):
A punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations
full point, full stop, period, point, stop

plaats (zn):
A lamp that produces a strong beam of light to illuminate a restricted area; used to focus attention of a stage performer
spot, spotlight

plaats (zn):
Position on a scale in relation to others in status or rank or achievement
ranking

plaats (zn):
Proper or appropriate position or location
place

plaats (zn):
A point or extent in space
location

plaats (zn):
The scene of any event or action (especially the place of a meeting)
locale, locus, venue

plaats (zn):
An open area at the meeting of two or more streets
public square, square

plaats (zn):
The particular portion of space occupied by something
place, position

plaats (zn):
A particular situation
place, shoes

plaats (zn):
A point located with respect to surface features of some region
place, spot, topographic point

plaats (zn):
An urban area with a fixed boundary that is smaller than a city
town

plaats (zn):
An area wholly or partly surrounded by walls or buildings
court, courtyard

plaats (zn):
An area within a building enclosed by walls and floor and ceiling
room

Via: Ensyns.nl

plaats (zn):
place(nl) —.
(de) [[allgemein]]er [[Ausdruck]] für einen [[Platz]] auf [[diverse]]n [[Oberfläche]]n.
(de) [[Abschnitt]] in einem [[Text]] oder [[Musikwerk]].
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(fi) kohta.
(lt) lt.
(fr) Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
(lt) buvimo vieta, buveinė.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(pt) (espaço ocupado por um corpo).
(ru) незастроенное место в городе.
(fr) —.
(pl) —.
(ru) пространство, занятое или которое может быть занято кем-либо, чем-либо.
(tr) bir şeyin kaplayabileceği boşluk, mekân.
, court(nl) —., courtyard(nl) —., yard(nl) —., square(el) χώρος σε κατοικημένη περιοχή.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(it) luogo aperto in una città.
(lt) lt.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(ru) незастроенное место в городе.
(fr) —.
, location(de) Stelle, an der etwas liegt.
(lt) lt.
(lt) buvimo vieta, buveinė.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(pt) (espaço ocupado por um corpo).
(fr) —.
(pl) —.
(tr) bir şeyin kaplayabileceği boşluk, mekân.
, position(de) Ort, Standort.
(de) Schach: Gesamteigenschaften einer konkreten Spielsituation.
(fr) Activité qui tend à un but précis.
(lt) lt.
(fr) Fonction, emploi.
(pl) —.
(ru) пространство, занятое или которое может быть занято кем-либо, чем-либо.
, room(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(fr) Partie d’un logement.
, space(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(ru) пространство, занятое или которое может быть занято кем-либо, чем-либо.
, circus(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
, seat(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
, site(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) —.
(pl) —.
(pl) —.
, capacity(fr) Activité qui tend à un but précis.
(lt) lt.
(fr) Fonction, emploi.
, piazza(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) —.
, plaza(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) —.
, public square(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) —.
, spot(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) —.
, venue(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) —.
, function(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, job(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, office(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, passage(de) [[allgemein]]er [[Ausdruck]] für einen [[Platz]] auf [[diverse]]n [[Oberfläche]]n.
(de) [[Abschnitt]] in einem [[Text]] oder [[Musikwerk]].
, post(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, accommodations(tr) bir şeyin kaplayabileceği boşluk, mekân., attendance(fr) Fonction, emploi., chamber(fr) Partie d’un logement., city(fr) Assemblage ordonné d'un nombre assez considérable de maisons disposées par rues., condition(lt) lt., crowd(it) luogo aperto in una città., exposure(lt) lt., facility(fr) Fonction, emploi., juncture(lt) lt., locality(lt) lt., rank(fr) Place qui appartient, qui convient à chacun ou à chaque chose parmi plusieurs autres., scene(pl) —., service(fr) Fonction, emploi., setup(de) Schach: Gesamteigenschaften einer konkreten Spielsituation., situation(lt) lt., stalls(el) χώρος σε κατοικημένη περιοχή., status(lt) lt., town(fr) Assemblage ordonné d'un nombre assez considérable de maisons disposées par rues., town square(el) χώρος σε κατοικημένη περιοχή., village(el) χωριό.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken