Vertaling van 'stelen' uit het Nederlands naar het Engels

stelen (ww):
Take by theft
cop, glom, hook, knock off, snitch, thieve

stelen (ww):
Make off with belongings of others
abstract, cabbage, filch, hook, lift, nobble, pilfer, pinch, purloin, snarf, sneak, swipe

stelen (ww):
Take without the owner's consent
rip, rip off, steal

Via: Ensyns.nl

stelen (ww):
steal(nl) —.
(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen.
(de) einen Diebstahl begehen.
(fr) S’approprier le bien d’autrui.
(lt) lt.
(ru) похищать.
(sv) ta en annans egendom.
, abstract(fr) Enlever, voler en cachette. .
(fr) S’approprier le bien d’autrui.
, nick(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen.
(fr) S’approprier le bien d’autrui.
, pinch(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen.
(ru) похищать.
, rob(fr) Enlever, voler en cachette. .
(fr) S’approprier le bien d’autrui.
, bag(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen., pilfer(ru) похищать., purloin(fr) S’approprier le bien d’autrui., rip(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen., shoplift(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen., snitch(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen., swipe(de) transitiv, umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken