trekken (ww):
Cause to move in a certain direction by exerting a force upon, either physically or in an abstract sense
draw, pull
trekken (ww):
Exert a force on (a body) causing it to approach or prevent it from moving away
attract
trekken (ww):
Apply force so as to cause motion towards the source of the motion
pull
trekken (ww):
Cause to move by pulling
draw, pull
trekken (ww):
Flatten, stretch, or mold metal or glass, by rolling or by pulling it through a die or by stretching
draw
trekken (ww):
Steep; pass through a strainer
draw
trekken (ww):
Undertake a journey or trip
journey, travel
trekken (ww):
Allow a draft
draw
trekken (ww):
Record on photographic film
photograph, shoot, snap
trekken (ww):
Appear like; be similar or bear a likeness to
resemble
trekken (ww):
Bend out of shape, as under pressure or from heat
buckle, heave, warp
Via: Ensyns.nl
trekken (ww):
pull(nl) —.
(de) transitiv, mundartlich, umgangssprachlich: Synonym für „zerren“, „ziehen“.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(fr) Tirer après soi..
(fi) vetää perässä.
(fr) Choisir au sort.
(fr) Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.
(fr) —.
(no) dra i en annen retning.
(no) vind som blåser gjennom noe.
(no) vandre eller fly i flokk.
(sv) förflytta.
(ru) тащить, приближая к себе.
(pl) —., draw(nl) —.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen.
(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(fr) Tirer à soi.
(fr) Choisir au sort.
(fr) Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.
(fr) —.
(fr) Représenter par un dessin.
(ru) тащить, приближая к себе., tow(nl) —.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(fr) Tirer après soi..
(fi) vetää perässä., drag(nl) —.
(de) transitiv, mundartlich, umgangssprachlich: Synonym für „zerren“, „ziehen“.
(fr) Tirer après soi..
(fi) vetää perässä.
(fr) Choisir au sort.
(fr) Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.
(fr) —.
(no) ta tak i noe og trekke., migrate(nl) —.
(de) einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen.
(de) (häufig, in regelmäßigen Abständen) den Aufenthaltsort wechseln.
(no) dra i en annen retning.
(no) vandre eller fly i flokk.
(no) vind som blåser gjennom noe., attract(nl) —.
(fr) Tirer à soi., draught(nl) —., drawl(nl) —., fire(nl) —., haul(nl) —., shoot(nl) —., tug(nl) —., twitch(nl) —., move(de) einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen.
(de) (häufig, in regelmäßigen Abständen) den Aufenthaltsort wechseln.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen., roam(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen., stand(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen., steep(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen., wander(de) beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen.
(de) mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen.
(de) Hilfsverb sein: den Ort wechseln.
(de) (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln.
(de) beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen.
(de) Tee mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel in einer gewürzten Flüssigkeit ruhen lassen.
(de) Mathematik: Wurzeln ziehen.
(de) Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen., go(no) vandre eller fly i flokk.
(no) dra i en annen retning.
(no) vind som blåser gjennom noe., hike(de) einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen.
(de) (häufig, in regelmäßigen Abständen) den Aufenthaltsort wechseln., travel(de) einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen.
(de) (häufig, in regelmäßigen Abständen) den Aufenthaltsort wechseln., appeal to(fr) Tirer à soi., decoy(fr) Tirer à soi., design(fr) Représenter par un dessin., drag along(fr) Tirer après soi.., draw a bill of exchange(de) einen Wechsel auf einen anderen ziehen oder ausstellen., drift(no) ikke holde rett kurs i kjørebanen., entice(fr) Tirer à soi., hail(fr) Tirer quelque chose., induce(fr) Tirer à soi., lure(fr) Tirer à soi., persuade(fr) Tirer à soi., trail(fr) Tirer après soi..
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com