Vertaling van 'wegbergen' uit het Nederlands naar het Engels

wegbergen (ww):
condense(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., confine(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., enclose(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., keep(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., lock up(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., oppress(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., pinch(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., put away(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., rack(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., shake hands(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., shut up(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., squash(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., squeeze(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., stay(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., stow(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., strain(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., strech(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., stress(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., tense(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., tighten(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général)., wind up(fr) Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (Sens général).

Via: Dbnary en WikiWoordenboeken