Vertaling van 'bedriegen' uit het Nederlands naar het Spaans

bedriegen (ww):
engañar(nl) —.
(de) jemanden durch Unwahrheiten irreführen, täuschen.
(de) jemanden sexuell hintergehen.
(de) moralisch: jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen.
(de) reflexiv: sich etwas vormachen.
(de) falsche Tatsachen vorspiegeln.
(en) to con, defraud, trick.
(en) to deceive or delude (using guile).
(en) to lead astray, as a maiden.
(en) to trick or defraud, usually for personal gain.
(en) to trick; to make a fool of someone.
(de) —.
(en) trick or mislead.
(en) to deceive.
(en) to deceive.
(fr) Tromper.
(fr) Abuser de la confiance de quelqu’un.
(fr) —.
(pl) —.
, estafar(nl) —.
(de) jemanden sexuell hintergehen.
(de) moralisch: jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen.
(de) reflexiv: sich etwas vormachen.
(en) to trick or defraud, usually for personal gain.
(de) —.
, defraudar(nl) —.
(de) jemanden sexuell hintergehen.
(de) moralisch: jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen.
(de) reflexiv: sich etwas vormachen.
(de) —.
, burlar(nl) —.
(fr) Abuser de la confiance de quelqu’un.
(fr) —.
, tangar(nl) —., traicionar(de) jemanden sexuell hintergehen.
(de) moralisch: jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen.
(de) reflexiv: sich etwas vormachen.
(en) to lead astray, as a maiden.
(de) —.
, engañarse(de) jemanden sexuell hintergehen.
(de) moralisch: jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen.
(de) reflexiv: sich etwas vormachen.
(de) —.
, embaucar(en) to trick or defraud, usually for personal gain.
(fr) Abuser de la confiance de quelqu’un.
(fr) —.
, meter el dedo(en) trick or mislead., meter la yuca(en) trick or mislead., decebir(en) trick or mislead., delatar(en) to lead astray, as a maiden., deludir(en) to deceive., demostrar(en) to lead astray, as a maiden., descrestar(en) trick or mislead., embabucar(en) to con, defraud, trick., embaír(en) trick or mislead., enfullar(en) violate rules to gain advantage., engrupir(en) to trick; to make a fool of someone., entucar(en) trick or mislead., fraudar(en) violate rules to gain advantage., hacer trampa(en) violate rules to gain advantage., incumplir(en) violate rules to gain advantage., jaranear(en) violate rules to gain advantage., machetearse(en) violate rules to gain advantage., mecer(en) to con, defraud, trick., mostrar(en) to lead astray, as a maiden., pegar los tarros(en) make a cuckold., poner el gorro(en) make a cuckold., poner las guampas(en) make a cuckold., poner los cachos(en) make a cuckold., poner los cuernos(en) make a cuckold., sanchear(en) make a cuckold., timar(en) to con, defraud, trick., tomar el pelo(en) to trick; to make a fool of someone.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken