geven (ww):
dar(nl) —.
(ca) Entregar de franc.
(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(fi) luovuttaa toiselle.
(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(it) verbo, fare avere ad altri qualcosa che si possiede.
(lt) lt.
(fr) —.
(no) overføre kontroll eller eiendomsrett.
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо.
(sv) göra så att annan person får något.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
(pl) —., entregar(nl) —.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(lt) lt., pasar(nl) —., donar(en) transfer the possession of something to someone else.
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem)., obsequiar alguien con algo por Navidad(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen.
(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken.
(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben., regalar algo a alguien por Navidad(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben.
(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen.
(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken., administrar(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., dar (una medicina, un medicamento, remedio, veneno a alguien), dar (algo de/para beber, comer a alguien)(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., diñar(en) transfer the possession of something to someone else., escriturar(en) to assign a role in a play or performance.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com