geven (ww):
dar(nl) —.
(ca) Entregar de franc.
(cs) poskytovat.
(de) österreichisch, sonst landschaftlich: etwas an oder in etwas tun.
(de) jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(fr) Transférer sans rétribution la propriété d’une chose à une autre personne.
(fi) luovuttaa toiselle.
(it) verbo, fare avere ad altri qualcosa che si possiede.
(lt) lt.
(fr) —.
(no) overføre kontroll eller eiendomsrett.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо.
(sv) göra så att annan person får något.
(pl) —., entregar(nl) —.
(en) transfer the possession of something to someone else.
(lt) lt., pasar(nl) —., donar(en) transfer the possession of something to someone else.
(pt) (transferir a posse de algo, gratuitamente, para outrem).
(ru) переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо., obsequiar alguien con algo por Navidad(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben.
(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen.
(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken., regalar algo a alguien por Navidad(de) jemanden zu Weihnachten mit Gaben, einem Geschenk bedenken.
(de) Luxemburg: jemandem Geschenke übergeben.
(de) jemandem etwas an Weihnachten zum Geschenk machen., administrar(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., dar (una medicina, un medicamento, remedio, veneno a alguien), dar (algo de/para beber, comer a alguien)(de) jemandem etwas zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben., diñar(en) transfer the possession of something to someone else., escriturar(en) to assign a role in a play or performance.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com