grap (zn):
broma(nl) —.
(en) practical joke or mischievous trick.
(en) amusing story.
(en) worthless thing or person.
(en) something said or done for amusement.
(sv) handling eller yttrande med syfte att vara humoristisk., chiste(nl) —.
(de) eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll.
(en) worthless thing or person.
(en) something said or done for amusement.
(en) amusing story.
(it) storiella comica., cuchufleta(en) practical joke or mischievous trick.
(en) amusing story.
(en) something said or done for amusement.
(en) worthless thing or person., chascarrillo(en) worthless thing or person.
(en) something said or done for amusement.
(en) amusing story., facecia(en) something said or done for amusement.
(en) amusing story.
(en) worthless thing or person., tomadura de pelo(en) worthless thing or person.
(en) something said or done for amusement.
(en) amusing story., chacota(en) practical joke or mischievous trick., chafa(en) practical joke or mischievous trick., changoneta(en) practical joke or mischievous trick., chanza(en) practical joke or mischievous trick., chirigota(en) practical joke or mischievous trick., chufla(en) practical joke or mischievous trick., cuento(it) storiella comica., diablura(en) practical joke or mischievous trick., engaño(en) act of deception, hoax., fiesta(de) eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll., guasa(en) practical joke or mischievous trick., inocentada(en) practical joke or mischievous trick., jaimitada(en) practical joke or mischievous trick., jarana(en) practical joke or mischievous trick., numerito(en) gimmick., picardía(en) practical joke or mischievous trick., trampucheta(en) practical joke or mischievous trick., trastada(en) practical joke or mischievous trick., travesura(en) practical joke or mischievous trick., trebejo(en) practical joke or mischievous trick., truco(en) gimmick.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com