Vertaling van 'leggen' uit het Nederlands naar het Spaans

leggen (ww):
poner(nl) —.
(en) to install certain building materials.
(en) to deposit an egg.
(en) to place something down in a position of rest.
(en) to place something somewhere.
(en) to produce an egg.
(fr) Mettre quelqu’un au lit.
(fr) Placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé (Sens général).
(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(fr) (Sens figuré) Abandonner une chose.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
(ru) помещать.
(pl) —.
, colocar(nl) —.
(en) to place something somewhere.
(fr) Mettre quelqu’un au lit.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
(pl) —.
, acostar(en) to install certain building materials.
(en) to place something down in a position of rest.
(en) to deposit an egg.
(fr) Mettre quelqu’un au lit.
, ovar(en) to deposit an egg.
(en) to install certain building materials.
(en) to place something down in a position of rest.
(en) to produce an egg.
, aovar(en) to place something down in a position of rest.
(en) to deposit an egg.
(en) to install certain building materials.
, situar(en) to place something somewhere.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
, alfombrar(en) to lay carpet.
(en) to lay carpet.
, abrirse(fr) (Zoologie) Sortir de l’œuf, en parlant de certains animaux., eclosionar(fr) (Zoologie) Sortir de l’œuf, en parlant de certains animaux., huevear(en) to produce an egg., meter(ru) помещать., sestar(en) to place something somewhere.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken