Vertaling van 'leggen' uit het Nederlands naar het Spaans

leggen (ww):
poner(nl) —.
(en) to place something down in a position of rest.
(en) to install certain building materials.
(en) to deposit an egg.
(en) to produce an egg.
(fr) Mettre quelqu’un au lit.
(fr) Placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé (Sens général).
(fr) (Sens figuré) Abandonner une chose.
(fr) Placer, mettre sur quelque chose.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
(ru) помещать.
(pl) —.
, colocar(nl) —.
(fr) Mettre quelqu’un au lit.
(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
(pl) —.
, acostar(en) to install certain building materials.
(en) to deposit an egg.
(en) to place something down in a position of rest.
(fr) Mettre quelqu’un au lit.
, ovar(en) to install certain building materials.
(en) to deposit an egg.
(en) to place something down in a position of rest.
(en) to produce an egg.
, aovar(en) to place something down in a position of rest.
(en) to deposit an egg.
(en) to install certain building materials.
, alfombrar(en) to lay carpet.
(en) to lay carpet.
, situar(ku) tiştek li derekê bi cih kirin.
(lt) lt.
, abrirse(fr) (Zoologie) Sortir de l’œuf, en parlant de certains animaux., eclosionar(fr) (Zoologie) Sortir de l’œuf, en parlant de certains animaux., huevear(en) to produce an egg., meter(ru) помещать.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken