lieve (bn):
señor mío(en) an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line.
(en) a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly., señora mía(en) an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line.
(en) a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly., caro(en) a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly.
(en) an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line., estimada(en) an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line.
(en) a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly., estimado(en) an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line.
(en) a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly., querido(en) a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly.
(en) an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line.
lieve (zn):
amada(en) often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one., amado(en) often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one., cariño(en) often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one., querida(en) often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one., querido(en) often used as an affectionate term of address: person who is very dear to one.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com