Vertaling van 'oppakken' uit het Nederlands naar het Spaans

oppakken (ww):
arrestar(en) to take into legal custody.
(de) in Gewahrsam nehmen.
(ku) hefs kirin, zîndan kirin.
(pl) —.
, detener(en) to take into legal custody.
(de) in Gewahrsam nehmen.
(ku) hefs kirin, zîndan kirin.
, aprehender(en) to take into legal custody.
(ku) hefs kirin, zîndan kirin.
, prender(en) to take into legal custody.
(ku) hefs kirin, zîndan kirin.
, recoger(en) to lift; to grasp and raise.
(pt) (erguer do chão (coisa caída); coligir, juntar).
, agarrar(ku) hefs kirin, zîndan kirin., aguantar(ku) hefs kirin, zîndan kirin., apresar(de) jemanden gefangen nehmen, festnehmen., aprisionar(de) jemanden gefangen nehmen, festnehmen., asir(en) to lift; to grasp and raise., buscar(en) to lift; to grasp and raise., captar(en) to lift; to grasp and raise., coger(en) to lift; to grasp and raise., contestar(en) to lift; to grasp and raise., descolgar(en) to lift; to grasp and raise., pepenar(en) to lift; to grasp and raise., reanudar(en) to lift; to grasp and raise., retener(pl) —., retomar(en) to lift; to grasp and raise., sostener(ku) hefs kirin, zîndan kirin., sujetar(ku) hefs kirin, zîndan kirin., tener(ku) hefs kirin, zîndan kirin., tomar(ku) hefs kirin, zîndan kirin., trincar(en) (slang) to arrest for a crime.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken