Vertaling van 'plaats' uit het Nederlands naar het Spaans

plaats (zn):
lugar(nl) —.
(en) place.
(en) place or locality.
(en) location, position.
(de) [[Abschnitt]] in einem [[Text]] oder [[Musikwerk]].
(de) [[allgemein]]er [[Ausdruck]] für einen [[Platz]] auf [[diverse]]n [[Oberfläche]]n.
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(el) χωριό.
(fr) Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) —.
(lt) buvimo vieta, buveinė.
(lt) lt.
(pt) (espaço ocupado por um corpo).
(pl) —.
(ru) пространство, занятое или которое может быть занято кем-либо, чем-либо.
, sitio(nl) —.
(en) place or locality.
(en) location, position.
(de) [[allgemein]]er [[Ausdruck]] für einen [[Platz]] auf [[diverse]]n [[Oberfläche]]n.
(de) [[Abschnitt]] in einem [[Text]] oder [[Musikwerk]].
(de) Stelle, an der etwas liegt.
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(fr) Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) —.
(lt) buvimo vieta, buveinė.
(lt) lt.
(pl) —.
, aldea(nl) —.
(el) χωριό.
, ciudad(nl) —.
(fr) Assemblage ordonné d'un nombre assez considérable de maisons disposées par rues.
, localidad(nl) —.
(nl) —.
, población(nl) —.
(fr) Assemblage ordonné d'un nombre assez considérable de maisons disposées par rues.
, pueblo(nl) —.
(el) χωριό.
, urbe(nl) —.
(fr) Assemblage ordonné d'un nombre assez considérable de maisons disposées par rues.
, corral(nl) —., lugar geométrico(nl) —., patio(nl) —., plaza(en) open space in a town.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
(el) χώρος σε κατοικημένη περιοχή.
(fr) Endroit, lieu, espace qu’on occupe.
(fr) Espace, lieu public, découvert et environné de bâtiments.
(fr) —.
(it) luogo aperto in una città.
(lt) lt.
(ru) незастроенное место в городе.
, puesto(de) bestimmter Rang oder eine bestimmte Position.
(de) weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient.
(de) Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können.
(de) ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle.
(de) kein Plural: verfügbarer Raum.
, posición(en) place.
(de) Ort, Standort.
(de) Schach: Gesamteigenschaften einer konkreten Spielsituation.
(lt) lt.
, ubicación(en) place.
(en) location.
(de) Stelle, an der etwas liegt.
(pl) —.
, locus(en) location or area.
(en) place or locality.
(en) location, position.
, cargo(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, empleo(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, función(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, oficio(fr) Activité qui tend à un but précis.
(fr) Fonction, emploi.
, parte(de) [[Abschnitt]] in einem [[Text]] oder [[Musikwerk]].
(de) [[allgemein]]er [[Ausdruck]] für einen [[Platz]] auf [[diverse]]n [[Oberfläche]]n.
, pasaje(de) [[Abschnitt]] in einem [[Text]] oder [[Musikwerk]].
(de) [[allgemein]]er [[Ausdruck]] für einen [[Platz]] auf [[diverse]]n [[Oberfläche]]n.
, ''ranking''(en) placement in a list., almacén(fr) Fonction, emploi., clasificación(en) placement in a list., cuadrado(en) open space in a town., cuadro(en) open space in a town., cuarto(fr) Partie d’un logement., cámara(fr) Partie d’un logement., depósito(fr) Fonction, emploi., escalafón(en) placement in a list., estado(en) location., habitación(fr) Partie d’un logement., locación(en) place., localización(en) location., logar(en) location, position., paraje(en) location or area., punto(en) location or place., rango(fr) Place qui appartient, qui convient à chacun ou à chaque chose parmi plusieurs autres., rankeo(en) placement in a list., ranqueo(en) placement in a list., ranquin(en) placement in a list., rodal(en) location or area., servicio(fr) Fonction, emploi., situación(en) location., tabla clasificatoria(en) placement in a list., zona(en) location or area.

cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken