stellen (ww):
colocar(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
(lt) lt., poner(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
(en) to place in an upright or standing position.
(lt) lt., parar(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen.
(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(en) bring something up and set it into a standing position., situar(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
(lt) lt., suponer(en) conclude; believe.
(fr) Former une conjecture..
(fr) Poser une chose pour établie (sens général).., levantar(en) bring something up and set it into a standing position.
(en) to place in an upright or standing position., pedir(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen., preguntar(de) in Wendungen mit Substantiv, um so einen Satz zu bilden.
(de) etwas senkrecht eine Grundfläche berühren lassen., sestar(en) to place something somewhere.
(en) to express something in a certain manner.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com