storen (ww):
estorbar(nl) —.
(fr) Causer de la gêne., interferir(nl) —., molestar(en) to annoy.
(de) jemanden bei etwas belästigen.
(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to.
(en) confuse or irritate.
(fr) Causer de la gêne., exasperar(en) to chafe.
(en) to harass, harry.
(en) to trouble or bother.
(en) to exasperate., incomodar(en) to chafe.
(en) to harass, harry.
(en) to trouble or bother.
(en) to exasperate., perturbar(de) jemanden bei etwas belästigen.
(en) confuse or irritate.
(fr) Causer de la gêne., agobiar(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to., brear(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to., cargosear(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to., conturbar(en) confuse or irritate., dificultar(fr) Causer de la gêne., disturbar(en) confuse or irritate., enfurecer(en) to annoy., fastidiar(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to., intrusarse(en) to enter without welcome; to encroach., intrusear(en) to enter without welcome; to encroach., meterse(en) to enter without welcome; to encroach., molestarse en(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to., mortificar(en) bother or vex; to mortify., tomarse la molestia de(en) to annoy, to disturb, to be troublesome to.
cached Via: Dbnary en WikiWoordenboeken
Via: Memodata.com